SS 2011                         exam translation (advanced)                text #00: model answer    

Großbritannien ist ein Land, dessen ursprüngliche rassische [ethnische] Zusammensetzung höchst verschiedenartige Elemente aufweist [ ... dessen rassischer/ethnischer Ursprung und Aufbau eine höchst uneinheitliche/heterogene Mischung darstellt], und dies gilt besonders für [trifft zu auf] das eigentliche England. Mediterrane, keltische, römische, germanische und skandinavische Einflüsse [Elemente] sind die langfristig wirksamen Grundbausteine [Elemente], die sich miteinander verbunden haben und (die) dazu beigetragen haben, den Volkscharakter herauszubilden [die zur Ausformung des Volkscharakters beigetragen haben, der komplexer [vielschichtiger] ist als dies oft erkannt wird, besonders von jenen [denen], die einen Hang zu [eine Leidenschaft für] Verallgemeinerungen und übertriebene Vereinfachungen haben [die leidenschaftlich gern verallgemeinern und vereinfachen], Leute, die eher ein Auge haben für dieses oder jene „typische“ Merkmal all für [denn für] das Individuelle [maybe: das Individuum] . Wenn wir eine grobe Zweiteilung zwischen dem angelsächsischen Einflussbereich (d.h. also dem germanischen, nicht-keltischen) auf der einen Seite und dem keltischen (Einflussbereich) auf der anderen vornehmen wollen, können wir zweifelsohne [ohne Zweifel] wesentliche Züge im [in] Geist und Charakter [wesentliche mentale und charakterliche Grundmuster finden], die in jedem der beiden (Bereiche/Gruppen) hervortreten [deutlich ausgeprägt sind). Wir können die Verallgemeinerung wagen, dass die Nicht-Kelten dazu neigen, vorsichtig [„bedächtig“], zurückhaltend, praktisch [praxis-orientiert/pragmatisch] in Temperament und Vorgehensweise zu sein, dass sie sich in erster Linie von Tatsachen und nicht so sehr von Theorien leiten lassen, dass sie eher über eine solide [bodenständige/handfeste], ja sogar langsame [schwerfällige/behäbige] Intelligenz verfügen, als dass sie mit einer schnellen Auffassungsgabe oder großer Vorstellungskraft [großem Vorstellungsvermögen] [hochentwickelter Fantasie] ausgestattet sind, mit Idealen wie dem berühmt-berüchtigten [sattsam bekannten] gesunden Menschenverstand/“common sense“], Ausgeglichenheit, Toleranz und Mäßigung. Der Kelte andererseits, dem zwar die eben aufgezählten [aufgeführten] Eigenschaften nicht fehlen, ist offener, impulsiver, hat [verfügt über] eine lebendige [lebhafte] und einfallsreiche Vorstellungskraft [Fantasie], ist geistig rege [verfügt über einen wachen Geist], hat [verfügt über] eine schnelle Auffassungsgabe [ist von schneller Auffassungsgabe], liebt (die)] Rede [(das] Gespräch] und (die) Beredsamkeit [(die)Eloquenz), (die) Farbe und (die) Ausschmückung [Schmuck/Verzierung]. Es ist etwas Wahres an dieser groben Unterteilung [Einteilung / Unterscheidung] und wir können sie ein wenig weiter verfolgen.

Genauso wichtig wie die [diese] Unterscheidung ist natürlich die Tatsache, dass die beiden Typen [Grundmuster], wenn wir sie (denn) so nennen können, sich vermischen [ineinander übergehen/aufgehen] und sich miteinander vermischen. Dies geschieht wahrscheinlich bis zu einem gewissen Grade auf den gesamten Britischen Inseln, aber in besonderer und oft beunruhigender [verwirrender] feiner Ausprägung in England selbst – dabei handelt es sich um eine für gewöhnlich gut ausgewogenen Mischung, aber eben um eine Mischung. Vielleicht der beste Weg,  zu versuchen jenes Phänomen, nämlich den „Engländer“ zu verstehen – immer noch, so scheint es, für viele eine Aufgabe, die [ein Unterfangen, das] einen zur Verzweiflung treibt [maybe: was immer noch für viele eine schier unlösbare Aufgabe darstellt] – ist, eher (darauf vor-) bereit (-et) zu sein, eine Mischung von Gegensätzen vorzufinden und zu akzeptieren, als zu versuchen irgendeine (einzige) vorgefasste Idee oder Norm anzuwenden.

back to  exam translation SS 2011, index    back to homepage

THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE