SS 2011                           exam translation                             text 0: word list

1) to be involved                                                                                                                  SLOGAN: Get involved!
2) yet --- as yet
3) scarce; scarcely; scarcity
4) on occasion      occasionally      off and on
5) does nothing to
6) to allŕy  (fear(s), concern, suspicion)                                                                    BUT: ŕlloy
7) any existing
8) friction
9) let alone --- not to mention                                                                                  BUT: to leave alone
10) what then
11) original (here):
12) the general drift                                                                                      cf. to get the gist of sth.
13) FALSE FRIENDS: meaning/alley/sensible/eventual(ly)/actual(ly)/public school
[GB] – public school [US]/warehouse/undertaker/receipt/
    
                                    isolated/self-conscious/formula/tablet/cloister/spanner(!) etc.  cf. Parkes/Cornell I/II/III
14) to overlap; overlapping
15) to tackle sth.
16) the bother (noun); to bother (verb)
17) to turn a sentence     to render a sentence
ü
18) feat
19) to boil down to
20) to depart from; departure;     “the departed”: formal and/or euphemism
21) word-to-word contents                                                                                   cf. word for word   cf. literally     cf. verbatim
22) device                                                                                                           idiom: to leave sb to their own devices
23) to occur                                                                                                         useful expression: it occurred to me
24) to convey;  conveyance: formal                                                                      cf. conveyor belt
[25)  Thomas Nugent: miscellaneous writer, 1700 – 1772; Montesquieu: French philosopher, 1689 – 1755]
26) to feel called upon
27) to enlighten sb (formal) (as to sth/about sth); the (age of) Enlightenment; enlightened (adj)        
BUT:  to be told the facts of life
28) thus
29) to misrepresent
30) shelves = book shelves
      useful expressions: to shelve sth; (to be left) on the shelf (!); off the shelf; shelf-life ≈ “best before"≈  sell-by  date
31) gibberish
≈ gobbledygook ≈ double Dutch ≈ Greek ≈ mumbo jumbo ≈ rigmarole ≈ jargon ≈ psychobabble etc. etc.       
32) but for this fault/but for this      cf. for all we know/for all I care  cf. I couldn't see the wood for the trees
33) to be spared   useful expressions: to spare no expense; there is no time to spare; spare me the (gruesome) details;
34) to mar                                                                                                        cf. to make or mar   cf. to make or break
35) howler
36) reluctant; reluctance
37) to lay at the door of
38) weary                                                                                                              BUT: wary

 “America and Britain are two nations divided by a common language.”                              George Bernard Shaw

GB chips = US French fries (During the Iraq War  renamed “freedom fries” !!!)
GB crisps = US potato chips
GB biscuit = US cookie
GB ground floor = US first floor
GB vest = US undershirt
GB waistcoat = US vest
GB knickers = US underpants
GB knickerbockers = US knickers
GB lorry = US truck
GB van = US pickup
GB juggernaut = US big (mother) truck
GB pickup = US hooker
GB fag = US cigarette
GB poof = US fag
GB wally = US jerk
GB flat = US apartment

!á US: to bomb = to fail
!
á
GB: to go down a bomb/to go (like) a bomb = to be very successful
!
á
US: to table (a motion etc.) = to set aside (a motion)
!
á
GB: to table = to present for discussion
                                                   
etc.

back to  exam translation SS 2011, index    back to homepage

THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE